首曲子的原唱是法國歌手Georges Brassens,他將詩人Antoine Pol的作品譜成曲演唱。Francis Cabrel在他的演唱會上翻唱了這首,並收錄在雙演唱會三CD專輯【Double Tour】中;前一陣子發行的新歌加精選專輯【L’essentiel 1977-2007】中又收錄了這首曲子。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Le ballon rouge.jpg

近因為知道侯孝賢在這屆坎成六十年獻上了新作品【紅氣球之旅】,所以讓我去找來這部片最原始的版本,就是1956年法國導演Albert Lamorisse拍的【紅氣球 (Le ballon rouge)】。

這部長度只有大約三十分鐘左右的【紅氣球】,雖然不是默片,但整部片沒有一句對白。描述一個小男孩有次無意間發現纏在欄杆上的紅氣球,之後不管上哪裡,都一定帶著這顆氣球。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

L’essentiel 1977-2007.jpg

心目中的法國流行音樂詩人Francis Cabrel今年出道滿三十年了!他也在六月4日推出三十週年精選輯—【 L’essentiel 1977-2007】。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

Cabrel public.jpg

這首歌應該有滿多人聽過了,每當有人在生活上遇到不如意時,我都會用這首歌來勉勵大家。

這首是我心目中的法國流行音樂詩人Francis Cabrel的作品。原本是Francis Cabrel去比利時參加一個音樂活動,規定要唱一首從未發表過的曲子,於是他就唱這首寫於1977-79年間的作品,後來這首曲子收錄在1984年演唱會專輯【Cabrel public】中。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

      實這一篇應該叫做「頭大的法文歌詞翻譯」。怎麼頭大法呢?且聽我一一道來。

      回台灣之後,一直想做些事情與法文相關。我因為有接觸法文流行音樂,對其中多多少少有些了解,所以帶著雞婆的心情急著想把它們介紹給台灣的朋友。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

Samedi soir sur la terre.jpg

這一篇我打算介紹Francis Cabrel一首很有畫面的歌曲:« La corrida 鬥牛 »。
不過在介紹歌曲之前,先來介紹一下這張專輯。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

紅高粱.jpg

剛看完張藝謀在1987所導的片子《紅高粱》,還一直沈浸在影片最後的震撼中。
還有那近乎詭異的紅。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()