道Joe Dassin是誰嗎?
       不知道沒關係,我本來也不知道他是誰。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

天突然接到一通電話,說是XX機構(當時聽不太懂),有些促銷服務,希望我能去。還給我一組號碼,當作辨識號碼。

我之前住巴黎市區時就接到過這種電話,而我也真的去了,結果卻撲了個空。所以這次我想再去看看,也好知道這到底是什麼機構。

今天早上就去了。原來是間類似「媚登峰」的美容機構。裡頭的兩位小姐看到我,其中S小姐表現地非常熱情,跟我握手,還一直問我是不是很開心來到這裡。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

The Rocky horror show  

來不知道,原來電影也可以這樣玩!

rossignol 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

承認我是個有文字潔癖的人,要看到錯字,那真的會周身不舒服。好吧,在MSN上聊天,有時為了求快,打些同音的錯字,那無所謂;可是正式發表的文章,或是部落格的創作,如果還那麼輕率,就很糟糕了。

而且我發現,大家犯的錯,很多都是一樣的。是太久沒上國文課了嗎?

rossignol 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

無間道.jpg

前看了【向左走  向右走】,對國片失望到不行;看了【地下鐵】之後重新拾回一點信心;直到看了【無間道】之後,才又燃起了希望。

其實這是一部很標準的香港警匪片,有點像吳宇森【喋血雙雄】的味道,但沒有【喋】片充滿悲劇的色彩。它們的共同點,就是都是描寫男性之間的故事。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Tous les matins du monde.jpg

在台灣就已經看過的電影:【Tous les matins du monde 世界的每一個早晨(又譯「日出時讓悲傷終結」)】,因為租錄影帶的關係,畫質非常地灰暗。所以在2003年的那次「香舍里榭影展」(其實是每年巴黎的大型影展之一「Festival du film de Paris 巴黎電影節」),我又重看了一次,一樣非常地感動。

而且直到這次影展我才發覺,原來這部【世界的每一個早晨】,跟我同樣很喜歡的【Nocturne Indien 印度夜曲】,居然是同一位導演─Alain Corneau!

rossignol 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

      一次聽到《Ma cabane au fond du jardin (我花園裡的小木屋)》是一個現場演唱的版本,我猜想是Francis Cabrel在某次現場節目中的演唱。Cabrel出道將近三十年,上現場節目演唱並不稀奇。不過這首歌的詞曲都不是他做的,這我也沒有太驚訝,因為他也曾在自己的專輯中,重新詮釋其他歌手的作品;況且法國現場節目歌手演唱別人的歌是一件很平常的事。
      可是這首歌的歌詞寫得很像Cabrel的風格:花園、木屋、小石頭等等,這些都常出現在Cabrel的歌詞中。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()