close

編劇:Yasmina Reza

演員:
Marc - Pierre Vaneck / 孫耀群 - 李立群
Serge - Fabrice Luchini / 趙仁傑 - 金士傑
Yvan - Pierre Arditi / 錢光明 - 顧寶明

上星期五,我買了Yasmina Reza的【ART】法文原著劇本。趁著週末,把這短短的,不到80頁的劇本讀完。

這齣讓Yasmina Reza揚名國際,得到兩個莫里哀獎(最佳作者和最佳戲劇)的戲劇,於1994年巴黎首演。劇中講述三位中年男子,由於其中一位花了20萬法郎買了一幅白色的畫作之後,引發一漣串關於品味、價值、生活等等的爭議,甚至威脅到他們多年的友情。

法國首演近十年後,果陀劇場將它改編成中文,搬到台灣的舞台上,找來三位狠角色擔綱演出:李立群、金士傑和顧寶明。

既然改了語言、換了文化,那勢必有所更動。首先中文版將人名全換成中文姓名;20萬法郎變成200萬台幣;原著中「在巴黎開車」成了「在陽明山泡溫泉」;「lyonnais」成了「麗都」,並刪掉Paul Valéry那一整段。

這些當然都可以理解。

不過,貫串整齣劇最重要的,那幅白色的畫,的作者Antrios(安提歐斯)在中文版中成了Antrois(安特瓦),「io」兩個字母對調,不知是口誤還是怎麼的,總之我覺得有點離譜。還有把Yvan(錢光明)最後那一段獨白刪掉,導致結尾我覺得有點倉促。

而且看了法文版之後才發現,中文版多加了很多動作,還有音樂。

法文首演版一樣也是找來三位狠角色:Pierre Vaneck、Fabrice Luchini和Pierre Arditi。

我非常欣賞的演員Fabrice Luchini,那個在【Jean-Philippe】中飾演Johnny Hallyday的瘋狂粉絲,那痴迷模樣讓人很想把他打醒。台灣觀眾對他比較有印象應該是【巴黎愛情故事 Paris】這部片吧。如果你有看過,那你一定會對他印象深刻。他就是在裡頭飾演那個怪怪的、神經質,且愛戀女學生的大學教授。雖然是配角,但他把那苦戀詮釋得非常到味,搶盡風頭。他是一位非常棒的喜劇演員,有時瘋瘋癲癲的(上電視訪問時還把主持人逗到笑到問不下去),但一大串台詞經由他嘴巴唸出變得特別有味道 。除了戲劇演出,他也曾在舞台上朗誦多位文學家的作品。一個人演繹一首詩或是一本小說,沒有絕佳的功力是不可能做到的。

不過這齣劇中有一段長達四分鐘左右的大獨白給了另外一位我也非常欣賞的演員Pierre Arditi,除了喜歡他亦正亦邪的演技之外;當然也包括他低沈、充滿磁性的嗓音。如果你看過亞倫雷奈(Alain Resnais)的作品,你應該會常常看到他,能演能唱。這段非常長的獨白,Pierre Arditi一氣呵成,非常厲害。這齣應該是我難得看到他演出這麼一位倒楣鬼的角色,不過詮釋得非常成功,讓人佩服。

這個版本的法文劇本其實是給高中生看的,所以除了全文劇本之外;還有註解,前後還有導讀及劇作家和內容的介紹,還教你該怎麼去閱讀。這齣劇不長,而且又是現代劇,劇本並不難讀。如果已有些法文基礎,可以嘗試看看。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rossignol 的頭像
    rossignol

    Rossignol 夜鶯的流浪筆記

    rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()