Il y a longtemps que je t’aime

幾個禮拜在準備表演課的作業,重溫了我非常喜歡的小說,Philippe Claudel的《Le rapport de Brodeck 波戴克報告》,再次重讀,震撼力依舊。後來與表演老師聊到【Il y a longtemps que je t’aime 我一直深愛著你】這部片,其實這部也是我很早就知道,卻一直沒看的片子。最近因為即將呈現的角色心態與劇中人物有些相似,就當作是做功課般地看了。 

這是Philippe Claudel所執導的處女作,難得的中文翻譯與原文一樣。整部片的步調算慢,也淡淡的,但有股強烈的東西在底下撐著。 

Philippe Claudel第一部被拍成電影的作品是【Les âmes grises 灰色的靈魂】,導演是Yves Angelo,而他曾經是【Tous les matins du monde 世界的每一個早晨/日出時讓悲傷終結】、【Nocturne Indien 印度夜曲】的攝影師,導演是我很喜歡的Alain Corneau。我相信他們三位,如果不是相互影響;就是風格相同,都是看起來都是慢慢的、淡淡的;但底下蘊含著濃烈的情感。

唯一的不同是【Il y a longtemps que je t’aime 我一直深愛著你】的劇本雖由Philippe Claudel執筆;但不是改編自任何一部文學作品,它是Philippe Claudel直接以電影劇本的形式來寫的。 

【Il y a longtemps que je t’aime 我一直深愛著你】這部片的成功,有很大的一部份是演員。飾演妹妹Léa的Elsa Zylberstein,把委屈、不解、難過、小心翼翼的複雜情緒詮釋地十分到位。最後那段,主戲在姐姐上,妹妹台詞不多但把明白真相的震驚和心疼演得非常精彩。 

飾演女主角Juliette的,是大家所熟知的英國演員Kristin Scott Thomas。有些人以為這齣戲是爲她量身訂做的;但其實應該不是。只不過為了遷就她英國口音的法文(其實我覺得她已經講得非常好了),把角色設定爲英法混血,還找來一位說著濃濃美國口音法文的演員扮演她們的母親。導演找來Kristin Scott Thomas飾演Juliette實在是爲這齣戲大大地加分。片子一開始,Juliette獨自抽著煙,那表情就已經嚇到我了,憔悴、黯淡、冰冷。 

之前看《Le rapport de Brodeck 波戴克報告》得知Philippe Claudel曾在監獄裡教受刑人長達十多年,所以才能這麼精準地描繪出受刑人的內心。片中那位暗戀Juliette的Michel想必是Philippe Claudel把自己寫入其中吧,當Juliette說出她消失十五年的真相時,所有人都當作是個笑話;只有Michel相信她,Michel不因此而對她敬而遠之,也許是他們都有個痛苦的靈魂,就像一開始見面時Michel帶她去看的那幅畫一樣。 

這部片連配樂都淡淡的,大部份是只有輕柔的吉他。擔任此片配樂的是法國流行歌手Jean-Louis Aubert,片尾他還選擇Barbara很有名的曲子《Dis, quand reviendras-tu? 說吧,你何時回來?》,只不過是Jean-Louis Aubert自己的翻唱版。 

整部片似乎把所有凝聚的張力在最後十五分鐘一次爆發,不過我更喜歡的是這之後的對話,這似乎是Juliette的告解:
"De toute façon, j’étais coupable...Expliquer, c'est déjà chercher des excuses et la mort n’a pas d’excuses. La pire des prisons c’est la mort de son enfant. Celle-là on n’en sort jamais."
不管怎麼說,我都是有罪的……解釋只是在找尋藉口罷了,但死亡沒有藉口。最糟糕的牢籠是自己孩子的死亡,而這永遠也無法解脫。」

創作者介紹
創作者 rossignol 的頭像
rossignol

Rossignol 夜鶯的流浪筆記

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()