close

Acadie.jpg

第一次聽到這首曲子是1997發行的,為愛滋兒童募款的演唱會專輯《Sol En Si》中。後來去查才知道是翻唱魁北克歌手Daniel Lanois,收錄在他1989年發行的專輯《Acadie》中。

這首的旋律很輕快,讓我一聽就喜歡上它。不過歌詞就不是那麼地開心了,這應該是一個(老)男人的懺悔。由於是魁北克歌手,所以歌詞中有一半英文一半法文,我試著翻成中文,有錯請指正。

Ma jolie, how do you do
我的美人你好嗎
Mon nom est Jean-Guy Thibault-Leroux
我的名字是尚-吉.提波-勒胡
I come from East of Gatineau
我來自東加蒂諾
My name is Jean-Guy, ma jolie
我叫做尚-吉,我的美人

J'ai une maison à Lafontaine
我在拉芳丹市有房子
Where we can live, if you marry me
如果妳嫁給我,我們就可以住在那裡
Une belle maison à  Lafontaine
在拉芳丹市一座美麗的房子
Where we will live, you and me
我們倆住在那裡
Oh Louise... ma jolie Louise
噢路易絲,我美麗的路易絲

Tous les matins au soleil
每天天剛破曉
I will work till work is done
我努力工作直到事情都做完
Tous les matins au soleil
每天天剛破曉
I did work till work is done
我努力工作直到事情都做完
And one day the foreman said
然後有一天領班跟我說
Jean-Guy, we must let you go
尚-吉,我們必須讓你離開
Et puis mon nom, y est pas bon
我的名字在工廠裡
At the mill anymore
它不再是OK的
Oh Louise, I'm losing my head
噢路易絲,我迷失了
I'm losing my head
我迷失了

My kids are small, four and three
我孩子們還很小,四和三歲
Et la bouteille, she's mon amie
酒瓶成為我的好朋友
I drink the rum till I can't see
我喝酒喝到我看不見
It hides the shame Louise doesn’t see
隱藏著的路易絲看不到的恥辱
The carousel turns in my head
酒癮在我腦袋發作
And I can't hide, oh no no no no
我克制不了,喔不
And the rage turns in my head
憤怒在我腦子裡
And Louise, I struck her down
路易絲,我揍了她
Down on the ground... I'm losing my mind
把她打倒在地上,我失去理智
I'm losing my mind
我失去理智

En septembre soixante-trois
六三年的九月
The kids are gone and so is Louise
孩子們離開了,路易絲也是
Ontario they did go
他們去了安大略
Near la ville de Toronto
在多倫多附近
Now my tears, they roll down
每一天
Tous les jours, o-o-o-oh
我以淚洗面
And I remember the days
我想起那些日子
And the promises that we made
還有我們許下的承諾
Oh Louise, ma jolie Louise, ma jolie Louise
噢路易絲,我美麗的路易絲

Ma jolie, how do you do
我的美人你好嗎
Mon nom est Jean-Guy Thibault-Leroux
我的名字是尚-吉.提波-勒胡

【原唱版】Daniel Lanois

【翻唱版】Francis Cabrel、Alain Souchon, Zachary Richard
如果沒記錯的話這個版本是2005年為紐奧良大水(卡崔娜颶風)募款的公益演唱會,我差點就在現場......

arrow
arrow
    全站熱搜

    rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()