目前分類:聽夜鶯唱歌... (43)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Cabrel public.jpg

這首歌應該有滿多人聽過了,每當有人在生活上遇到不如意時,我都會用這首歌來勉勵大家。

這首是我心目中的法國流行音樂詩人Francis Cabrel的作品。原本是Francis Cabrel去比利時參加一個音樂活動,規定要唱一首從未發表過的曲子,於是他就唱這首寫於1977-79年間的作品,後來這首曲子收錄在1984年演唱會專輯【Cabrel public】中。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

      實這一篇應該叫做「頭大的法文歌詞翻譯」。怎麼頭大法呢?且聽我一一道來。

      回台灣之後,一直想做些事情與法文相關。我因為有接觸法文流行音樂,對其中多多少少有些了解,所以帶著雞婆的心情急著想把它們介紹給台灣的朋友。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

Samedi soir sur la terre.jpg

這一篇我打算介紹Francis Cabrel一首很有畫面的歌曲:« La corrida 鬥牛 »。
不過在介紹歌曲之前,先來介紹一下這張專輯。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

彷彿才一晃眼,就已經十年過去了,快得讓人驚訝都來不及。
那我這十年在幹什麼?
「 J'ai connu des marées hautes et des marées basses, comme vous, comme vous, comme vous. J'ai rencontré des tempêtes et des bourrasques, comme vous, comme vous, comme vous. (我走過人生的高潮與低潮,和你們一樣, 和你們一樣, 和你們一樣。我也經歷了風雨和波浪, 和你們一樣, 和你們一樣, 和你們一樣。)」

rossignol 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Patrick Bruel 有首歌的歌詞是這樣寫的:「On s’était dit rendez-vous dans 10 ans, même jour, même heure, même pommes. (我們曾彼此定下一個十年之約,約定十年後的同一天、同一時間、同一群人再度聚首。)」

10年前,1996年的三月,那個春天浪漫的夜晚。那時我高三,期中考的第二天。

將時間再拉到更早一點。那時我老爸看我除了買唱片,追逐電視節目之外;幾乎沒去看過什麼表演,也從沒去聽過任何一場演唱會。老爸對我說:「如果哪天你有想要去聽演唱會,我很鼓勵,也贊成你去聽。」我回答他說:「如果哪天周治平辦演唱會,我就去聽!」

rossignol 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

      現車站附近的光南唱片居然進了許多法文唱片,而且還都滿便宜的。

      最讓我開心的是這些唱片都滿流行的,不再是打著「法國左岸」的呢噥軟調。有這些唱片的引進,讓台灣對法文歌的印象不再只停留在《La vie en rosse (玫瑰人生)》或是《Les feuilles mortes (枯葉)》 等這些老歌之中。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

      道Joe Dassin是誰嗎?
       不知道沒關係,我本來也不知道他是誰。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

      一次聽到《Ma cabane au fond du jardin (我花園裡的小木屋)》是一個現場演唱的版本,我猜想是Francis Cabrel在某次現場節目中的演唱。Cabrel出道將近三十年,上現場節目演唱並不稀奇。不過這首歌的詞曲都不是他做的,這我也沒有太驚訝,因為他也曾在自己的專輯中,重新詮釋其他歌手的作品;況且法國現場節目歌手演唱別人的歌是一件很平常的事。
      可是這首歌的歌詞寫得很像Cabrel的風格:花園、木屋、小石頭等等,這些都常出現在Cabrel的歌詞中。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

      (這篇其實是好久以前寫的,剛剛把它稍做修改,也添加點東西。)

      首被喻為「二次大戰之後法國香頌的最高傑作」,即使在事隔半世紀後的今天聽來,依然是那麼動聽。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Samedi soir sur la terre.jpg

民謠歌手,也是我心目中的法國流行音樂詩人Francis Cabrel在1994年所發行的專輯《Samedi soir sur la Terre 地球上的星期六晚上》中有一首很美的歌,歌名就叫〈Octobre 十月〉。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

NRJ音樂獎頒獎過後不到兩個月,三月5號在巴黎,另一個音樂獎【Les Victoires de la Musiques】也舉辦了頒獎典禮。這次負責電視轉播的是第二台(France 2)。

France 2把它旗下的六位主持人請上去主持頒獎晚會。場面雖然浩大,但其實只有其中一位有主持過大型晚會的經驗;另一位主持輕鬆的娛樂談話性節目(Vivement dimanche);而其他的根本可以說是毫無類似經驗。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

前在法國電視看了兩個法國流行音樂的頒獎典禮,分別是「NRJ Music Award」和「Les Victoires de la Musique」。

"NRJ"這三個字母用法文唸起來,發音就像是「énergie,活力的意思」,它有自己的廣播電台,播的全都是現在正流行的歌曲。
而NRJ自己舉辦的音樂獎「NRJ Music Award」頒獎典禮,今年一月23號在坎城舉行。被提名的歌手,不論最後得獎與否,NRJ都會將他們的歌曲結合發一張合輯,這張唱片也可以說是這一整年法國流行歌壇的代表作品。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

是我生平第一次參加這種大型演唱會,感覺非常地過癮而且肯定是非常難忘的。雖然第二天因為演唱會當天連續站超過六小時而全身痠痛,耳朵也耳鳴了幾天,但我還是覺得很滿足。

在我去看演唱會的隔天,CD與DVD就同時推出了。電視後來也有播出這場演唱會,但可惜前半段剪進太多歌手串場主持的片段,導致後面顯得有點倉促。電視播出時我又看了一次,儘管覺得它不知是因為要配合電視節目的時間還是怎麼的,有點虎頭蛇尾,不過聽著那些歌曲,看著那些歌手、那些佈置,那些橋段等等,讓我彷彿又回到當初演唱會的現場。

而那張令我魂縈夢牽的票,也在演唱會的隔天收到了。非常精美的票,外加收據。它像新的一樣,完全沒有被撕過,現在和那張單子收在一起。〈完〉

rossignol 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

到演唱會現場,才真的知道原來有那麼多人,黑壓壓的人把位置幾乎全坐滿了,只剩下要特別劃位的位置還是空的。

我因為一直沒收到票,也不知道是不是有劃位,我甚至以為根本沒位置可以坐。其實除了舞台旁一圈所謂的「搖滾區」是站著的之外,其他都可以坐在位置上聽,不過現在看來都沒差了。

既然沒得坐,那起碼也要找個視野好的位置。老實說,爲「票」所困一個星期,現在能順利進入現場聽演唱會,我已經很開心了。我知道我永遠搶不過那些瘋狂的歌迷,可以一大早來排隊。我不奢求可以看清楚舞台上的歌手,但既然註定要站著聽,那也要好好找個位置。舞台是「ㄇ」字形,我就站在舞台正左翼上方護欄旁。整場演唱會,我都是在這個位置,靠在護欄上。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

所謂的一波三折,指的不是演唱會,而是我的票。

我幾乎不看新聞,這是在台灣養成的壞習慣,台灣的新聞不是叫罵就是哭喊,鏡頭還可以非常準確地捕捉到每一句怒罵;或是特寫哭泣的眼睛。雖然我酷愛悲劇,但現實生活中的悲劇會讓我受不了。所以在這裡,我對新聞的吸收就只有每天早上聽廣播時播報的重點新聞。
然後我學校離我家只要步行五分鐘,完全不需要乘坐任何的交通工具。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

情的開始,往往都很簡單。

上星期(1月14日)趁著這次法國冬季大打折,我在FNAC買了三張專輯:Pascal Obispo 2001年演唱會專輯、Calogero上一張專輯【Calogero】和Les Enfoirés 2004年演唱會專輯。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

舒駿在《改變1995》歌詞中寫到:「全美國都在RAP,全台灣都在R&B

那我所在的地方法國,又在流行些什麼呢?

法國流行樂壇也會有一陣子流行一種風潮,但不像台灣,就像這陣子台灣吹起R&B風,就一大堆R&B歌手、歌曲全都冒出來。在這裡,你應該不會看到Hélène Segara抱著吉他在台上嘶吼;你應該也沒機會看到Jean-Jaques Goldman唱到一半突然來段RAP,他們都堅守自己的曲風及表演方式。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

記得《台北的天空》這首歌嗎?王芷蕾唱的《台北的天空》。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

近開始在網上收聽台灣的廣播電台,也許是法文歌曲聽太多了,想聽些熟悉的語言的歌曲。但很弔軌的,是聽久了台灣廣播,發現台灣所謂的「外文歌」,指的僅是英文歌曲,偶爾有那唯一的一兩位唱西班牙語的歌手,但幾乎沒有法文歌。也許台灣人們對法文歌的涉略並不多吧,在回顧八零年代的台灣民歌與英文老歌中,沒人注意,八零年代在法國流行樂壇也是光輝的一段時光呢。

就從我最喜歡的歌手開始介紹吧。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

期六(1月3日)在電視上看到一個節目,叫做「世紀女歌手 Les chanteuses du siècle」,節目中除了公佈五十位對法國最有影響力的女歌手之外,還邀請一些女歌手上節目,請她們說說她們心目中的最佳女歌手,並當場獻唱幾句。

其中一位受邀者Mireille Mathieu,唱她最喜歡的女歌手艾迪皮雅芙(Edith Piaf)的「玫瑰人生 La vie en rose」。就算她真的學得很像,畢竟不是Piaf本人,但讓我驚訝的是她演唱完之後,全場觀眾起立喝采,連主持人也站起來鼓掌。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«12 3