La tête en friche.jpg  

部片其實法國上映的時候就知道也就想看了,有次在金馬影展的放映戲院買了DVD,卻因為片子都有了反而並不積極地想要看,一拖就是好一陣子,直到這週末才看。 

這部片原名直翻的話是「荒廢的腦袋」,中文另外給它取一個比較陽光的名字。台灣翻成「為瑪格麗特朗讀」,不過我比較喜歡大陸的翻法「與瑪格麗特共度的午後」。 

會想看這部片是因為我很喜歡這位導演Jean Becker,這部片像他的其他片子如【Les enfants du marais 清水灣的孩子】或是【Dialogue avec mon jardinier 法國 鄉村 樂活】那樣淡淡暖暖的。看似平凡的日常生活也能拍出一部如此感人的影片,Jean Backer真不愧是我覺得最會描寫人性的導演。 

除了編劇導演厲害之外;演員當然更為此片加了不少分數。 

片中那位瑪格麗特的扮演者Gisèle Casadesus,之前也在【Les enfants du marais 清水灣的孩子】中演出。她在此片成功詮釋優雅親切的老奶奶(也許本人就是如此吧)。另外,生於1914年的她今年正好滿100歲了! 

而與優雅的瑪格麗特完全對比的另一位女性角色,是男主角Germain的母親,他們維持一種近乎仇敵般的矛盾親情。長大後的Germain,沒有拋棄曾經帶給他童年極大陰影,而現已精神錯亂的母親,反而就近照顧著。有人問他為什麼,他回答得很妙,他說距離的遠近其實並沒有什麼差別,因為他與母親之間的距離並不是實體空間上的,而是,他指著自己的腦袋,這裡。 

片中母子之間細膩深刻的描繪,是另一個感人的部份。 

這部片男主角Germain的扮演者,是大鼻子Gérard Depardieu。法國人稱他是千面人,這次又讓我看到完全不一樣的他。即便早在【La Lune dans le caniveau 溝渠明月】就看過他扮演工人;但他就是有辦法讓你看到與【La Lune dans le caniveau 溝渠明月】完全不一樣的詮釋。之前看介紹說Gérard Depardieu在此片飾演一個文盲。其實他不是文盲,而是被嚴重否定後的自我放棄。飾演過詩人西哈諾和文學家巴爾扎克的Gérard Depardieu;這次要演一個連字都不會拼的角色。他收起鋒芒,我覺得他把自己還原到自己最原始的狀態:來自低層家庭,教育程度不高,粗獷—可能還帶點粗魯,本質善良。 

但這樣的人物其實心底是自卑的,尤其是像片中,Germain在博學多聞的瑪格麗特面前。片中有段對話我覺得很有意思,Germain退還瑪格麗特送給他的大字典,他對瑪格麗特說:「感覺像是一個近視眼的人有了一副眼睛,看到了自己一身的缺點。」 

Gérard Depardieu內斂的演技,極為深厚的表演功力,讓人又有種這部片是爲他量身打造的錯覺。而他願意在觀眾面前展露最原始、完全不加雕琢的自己(包括他又大上一倍的身材),也讓我很佩服他的勇氣。 

整部片唯一讓我有點小小的不滿是比利時歌手Maurane,她在裡頭飾演酒館老闆娘。Maurane的歌聲很溫暖,歌唱實力也很高;但演技嘛......你還是乖乖回去唱歌吧。 

撇開這個(還好她的戲份不多,就當是特別客串吧),這是一部非常好看的片子。真實、平淡、溫暖。也就是這樣,才會讓人感動,不是嗎?

創作者介紹
創作者 rossignol 的頭像
rossignol

Rossignol 夜鶯的流浪筆記

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()