百年好合.jpg
2011年的最後一天,去看了【百年好合】。原先還滿期待的,因為能夠同時看到這麼多資深藝人實屬難得。還記得那時看電視劇【孽子】,柯俊雄、丁強、李璇、沈孟生,還有王玨,各個都是那麼地亮眼。但這齣【百年好合】看了之後真是失望至極,甚至可以說它是我所看過最難看的一齣舞台劇!
這齣雖然打著建國百年的賀歲戲,但我覺得它比賀歲片還糟糕。首先是劇本,看得出來想把一堆東西塞進去;但想講的東西太多,變得雜亂無章、草草收尾。故事的安排我已經覺得太過巧合了,發展又更是一廂情願。而且這齣慶賀建國百年的大戲,歌功頌德的味道實在太過明顯了,吹捧、唱生日快樂歌也就算了,我還可以當做是劇情需要;但最後唱起國父紀念歌是怎麼回事?誰家老太太祝壽那天會想起唱國父紀念歌的?!

rossignol 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

茶館.jpg

之前中國國家話劇院來台灣演出老舍作品改編的【四世同堂】,能親自感受這些硬底子演員的魅力真是令人開心,我後來也找來小說,把這厚厚的三部給看完。
老舍還有另一部經典的作品叫《茶館》,這其實是個三幕劇本,講述一間名為裕泰的茶館,和其掌櫃,以及在這喝茶的客人們,從清末到抗戰結束後的風風雨雨。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

家(1953粵語電影).JPG
其實是三部電影,分別是1953年的【家】和【春】,還有1954年的【秋】。但也可以把它當作是一部片子來看,因為情節是連貫的,演員也是一樣的。
這個三部曲的版本中大大增加了馮樂山的份量,似乎每一部曲都要和馮樂山扯上點關係:【家】影片第一個出現的名字是馮樂山,【春】淑英的親事也是馮樂山做的主。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

繁華夢一場.jpg
約在2005年左右,法國國寶級影帝Gérard Depardieu傳出退休的消息,語驚四座,所幸後來證實他只是打算減少拍片,不過我覺得他只是從「超量」變成「正常量」而已,可惜並不是每部他所主演的片子台灣都看得到;所幸這部片在經過一段時間的等待後終於看到了!
這部片法文叫【Je n'ai rien oublié】,中文翻成跟內容有點搭不起來的「繁華夢一場」,其實是改編自瑞士小說家Martin Suter的作品《Small world》。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

紅玫瑰與白玫瑰(電影).JPG

如果沒先看過原著,而它又是那麼精彩的話,我想我也許會喜歡這部片吧。關錦鵬執導,再加上趙文瑄、陳沖和葉玉卿三人精湛的演技,就連小蟲寫的配樂都那麼動人。
電影照著原著順序,就連台詞也幾乎一模一樣。但有些是用上字卡的方式而不是用演的,讓我覺得有點可惜。書中最後一句:「第二天起床,振保改過自新,又變了個好人。」居然在振保離開紅玫瑰時就出現,然後結尾再出現一次,非常奇怪。而且影片一開始的那些小故事,如果刪掉了其實也無所謂。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

紅玫瑰與白玫瑰.jpg

「一個男人的生命中至少有兩個這樣的女人,一個是紅玫瑰,一個是白玫瑰,一個是聖潔的妻,一個是熱烈的情婦。娶了紅玫瑰,久而久之,紅的變成了牆上的一抹蚊子血,白的還是床前明月光;娶了白玫瑰,白的就成了衣服上的一粒飯粘子,紅的卻變成了胸口上的一顆硃砂痣。」
上面這段文字,就是出自張愛玲經典文學作品《紅玫瑰與白玫瑰》。短短四十幾頁的文字,用象徵的手法,描述男主人翁佟振保的幾段感情。優美且不露骨,充分展現大師對文字的掌控能力。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

黑天鵝.jpg

今年的奧斯卡最佳女主角獎,給了《黑天鵝》的女主角,讓這部原本就來勢洶洶片更是聲名大噪,一時之間大家都在談論這部片。
我看完其實說老實話,我並不覺得《黑天鵝》這部片有有多好看,或是女主角的心理層面有多複雜。要真的看同樣女主角有心理方面問題的片子,奧地利導演所執導的法國片《La pianiste 鋼琴教師》要比這部片強烈得多。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



前幾天終於剛看完Boris Vian的《L'écume des jours 歲月的泡沫》。我所謂的「終於」是因為很早就想看,而會想看的原因是如果你上網用這本書的書名搜尋,所看到的評價都是一面倒、讚譽有加,還有稱它為「法國當代第一才子書」。
其實作者Boris Vian本身就是一位才子,而且是身兼作家、工程師、發明家、作家、歌手、評論家及爵士樂手等多重身份的鬼才。 雖然只活了短短的39年;但他寫詩、寫小說、寫劇本、 寫歌,才華橫溢。
這本他27歲發表的《L'écume des jours》,看完之後,覺得它「第一才子書」的美譽絕不是蓋的。它真的是很有趣的一本書,而且薄薄的,我看的又是簡體中文翻譯版,所以兩天就把它解決。至於故事內容,你可以說它是一個哀傷的愛情故事,也可以說它是一個充滿想像力的奇幻作品,整本書在寫實與超現實之間遊走。而且Boris Vian身為小喇叭手、爵士樂手,我覺得他最厲害的是讓你「看」到音樂。
整本書很有畫面。我邊看邊想:它如果被改編成舞台劇、電影,甚至是動畫,應該都會非常有趣。上網查了一下,聽說要被改編成電影,而且男主角還是法國名氣人氣都很旺的青年演員Romain Duris!還滿令人期待的。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

拳擊手之死.jpg

很早以前在兩廳院的電子報上看到這個節目就跑去買票了,期待很久,終於等到今天。
這齣劇有個最特別的地方,是它最高票價的座位是直接坐在台上的!我買的票價差了五百塊,坐到了第三排的中間。因為舞台很高,得隨時仰著頭看;更討厭的是這齣劇是講西班牙文,但字幕打在舞台兩側,所以得頭隨時轉來轉去的,會無法好好專心於舞台上的表演。而且我發現中文字幕並沒有把每一劇台詞都翻出來,有點可惜。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

聊齋66.JPG
 
其實是綠光表演學堂進階班的呈現,所不同的是一般都在排練場,而且免費;這次為了圓其中一位同學的夢想,變成在專業劇場,而且售票演出!

說真的,有點忌妒。學表演,不就為了有朝一日能站上正式的舞台嗎?而且這次還有幾位同學是初階班才畢業,就加入演出。雖然演出的橋段即使拿掉了也不影響整齣劇的發展,但重點是:
他、們、還、是、上、台、演、出、了!!!

身為後輩,再加上自己進階班的表演也沒有很好,實在沒資格評論人家。但做為一名觀眾,還是忍不住想說幾句。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

準備這齣劇,上網找相關資料的同時,也看了一些相關影片。法國版的【海鷗 La mouette】,裡頭人物扮相是我覺得最符合劇中人物,可惜只有第一幕,但我已經覺得很精彩了。

演出前一天,我找到北京人民藝術劇院(簡稱北京人藝)版的【海鷗】,那時只有看我所要演出的片段,直到這幾天才把整齣劇看完。

這齣劇首演是1991年,導演還特地從莫斯科劇院請來,演員當然是人藝的老班底:濮存昕、徐帆、陳小藝等等。

第一次看完我要呈現的片段時我就驚呆了,被我演得拖泥帶水的戲他們詮釋得好流暢!這些大腕級演員的功力真的沒話說,除了我覺得他們比劇中人物要大個十歲左右……

rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

近在上一個表演課程,課程結束都會有個呈現。既然是表演課,呈現當然是以戲劇演出的方式。初階的呈現演的是自己的故事,演起來自然得心應手;到了進階,就真的要演真正的劇本了。

這次老師選的是俄國大師契訶夫的兩部作品,繁體中文版集合成一本,叫《海鷗.櫻桃園》,劉森堯翻譯,桂冠出版。之前看了一點契訶夫的《凡尼亞舅舅》的法文版,就覺得他的作品並不容易詮釋,所以當初老師在公佈劇本時,心中就有「天哪」的聲音出現,所幸只要演片段。

我選的片段是《海鷗》第四幕,將近終了的一段。這一幕發生在兩年後,為了想當演員,拋棄愛她愛到發狂的康斯坦丁的妮娜又回到離開的故鄉,與康斯坦丁見了面。

大師真的不愧是大師,其實在看《海鷗》時,就已經被它看似平淡,卻飽含情感的戲劇張力所深深吸引。所以當看完劇本時,毫不猶豫地就選了這一段。

rossignol 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。