close

Quand j'étais chanteur.jpg

剛看完2006年的一部法國片【Quand j'étais chanteur】,沒什麼強烈的情緒起伏,卻會讓人在看完後低迴不已。而且由於片名直接翻成中文就是「當我是歌手的時候」,所以想當然跟音樂很有關係。整部片充滿了法國經典香頌,從Johnny Hallyday, Sylvie Vartan, Serge Gainsbourg, Michel Fugain…到Michel Delpech等等,連Téléphone的《Cendrillon (灰姑娘)》都來了!這可讓愛懷舊的法國人一次聽個過癮了。

至於要找誰來演出片中歌手的角色,重新詮釋這些歌曲呢?答案是法國國寶級影帝傑哈.德巴迪厄(Gérard Depardieu)。
大鼻子開口唱歌我可不怎麼驚訝。以前就聽說過他有開口唱過歌,還出過唱片!而我還真的跑去唱片行找過,一無所獲。後來想想也許是收錄在某個他所演出的電影的原聲帶中。

我這位天才偶像—被喻為「千面人」的法國國寶演員—,雖然長相有人形容他是「容貌粗獷,體格粗壯」,但厲害的是他能夠精準地演出任何一個角色,不論是喜劇或是悲劇。他雖然出身貧困,學歷也不高,沒有我另一位偶像Jean-Hugues Anglade的斯文及書卷氣;但他就是有辦法把每個角色演得好像是專為他量身打造的一樣。他可以演出真實人物,像是羅丹、巴爾扎克、哥倫布…;也可以詮釋文學家筆下的人物,像是西哈諾、基度山伯爵…等等。他演技可以很收,但要他演些誇張的喜劇片他也絕對會把你搞得哈哈大笑。看他演【Tous les matins du monde (日出時讓悲傷終結)】時會讓你感動得想哭;而看他演【Tais-toi ! (你閉嘴!)】那個又笨又吵的傢伙時又會讓人很想扁他。要他演正經八百的人物當然沒問題;扮女裝也無所謂;連原始部落的酋長也可以;甚至漫畫改編的Obélix,也藉由他的詮釋,讓這角色已經和他劃上了等號。

你所叫得出來的法國大導演他大概都合作過了;法國一線女星也幾乎都和他合演過電影。 Gérard Depardieu是法國電影的代表,也是法國人的驕傲和偶像。我到法國一個月後就在聖母院親眼見到他本人(如此幸運!),雖然隔著距離無法看清他的臉(或臉上表情),但他的聲音依然充滿著吸引力。他是那種從聲音到表情到動作全是「戲」胞的演員,尤其是他那彷彿會說話的雙眼。而且那次令我驚訝的是跟我一起擠到台前的,有許多是年約五、六十歲的老奶奶。可見Gérard Depardieu的影迷年齡範圍分布之廣。

所以要這樣一位天才的演員開口唱歌有什麼問題!儘管都是翻唱老歌,但卻詮釋地很有他獨特的味道。這部片雖然並沒有為Gérard Depardieu另譜新曲,卻找人來寫純樂器演奏的配樂。不過這部充滿香頌的片子,配樂卻是有濃厚的古典風格,也算是一種對比吧。

看完這部片,其實我佩服Gérard Depardieu不是他的歌聲;我佩服的還是他的演技,他把一個在夜總會唱歌的小歌手—小有名氣,但並不是大明星—詮釋地非常到味。他在夜總會演唱、在老人院演唱,卻在於Palais des sports(類似我們的巨蛋)舉行的大型演唱會開始前落跑。

事實上,Gérard Depardieu在這部片中所飾演的角色Alain Moreau靈感來源來自一位真實人物,他叫做Alain Chanone,一位在夜總會演唱並樂在其中的歌手。導演Xavier Giannoli在開拍這部片之前遇到他,就以他的故事當作基本架構來發展出這部影片。Alain Chanone本人也在這部片中軋一角,片中那首《Cendrillon (灰姑娘)》就是他唱的(原唱是Téléphone的主唱,後來單飛的Jean-Louis Aubert)。

這部片片名【Quand j'étais chanteur】來自Michel Delpech在1975年所演唱的同名作品,導演把這首歌名當作片名,也把歌曲擺在影片最後,當作是這部片的主題曲般的演唱,Gérard Depardieu在結尾時還小小的搞笑了一下。

這部片入選了2006年坎城影展的競賽片,不過這種只有法國人會引起共鳴的片自然不會拿下大獎。但即使裡頭的法文香頌你一首都不認識,還是可以愉快地欣賞這部輕鬆的好片。

arrow
arrow
    全站熱搜

    rossignol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()