close

 

近開始在網上收聽台灣的廣播電台,也許是法文歌曲聽太多了,想聽些熟悉的語言的歌曲。但很弔軌的,是聽久了台灣廣播,發現台灣所謂的「外文歌」,指的僅是英文歌曲,偶爾有那唯一的一兩位唱西班牙語的歌手,但幾乎沒有法文歌。也許台灣人們對法文歌的涉略並不多吧,在回顧八零年代的台灣民歌與英文老歌中,沒人注意,八零年代在法國流行樂壇也是光輝的一段時光呢。

就從我最喜歡的歌手開始介紹吧。

這位在法國紅透半邊天的歌手Patrick Bruel,早在八零年代,就已經是響叮噹的人物。這張在1989年發行的【Alors regarde】,如果要在二十世紀選出幾十張最具影響力的唱片,這張絕對穩入名單之列。

【Alors regarde】有著Bruel早期抒情搖滾的風格,專輯裡頭有曲風比較重的同名主打歌《Alors regarde》和《Casser la voix 聲嘶力竭》。

不過專輯裡頭我最喜歡的,並不是這兩首帶著搖滾色彩的曲子,而是一首輕鬆小品《Place des grands hommes 大人物廣場》。
這首描述友誼的歌曲,述說一群朋友,約定十年後的同一天、同一時間、同一批人再次相見。到了約定的時間,當時二十年少的年輕小夥子已是三十歲的成熟男人,又回到相約的地點,卻因為時光的變遷而感到有點害怕,在這個曾經熟悉的城市徘徊,在商店櫥窗前想像著見面的情形,昔日的夥伴又再度聚首,互相問著近況。

歌詞裡的主角跟我們一樣,十年中經歷過高潮低潮,跟我們一樣有起有落,其實寫的就是我們的故事。
不過歌詞中並沒有說他們是否有見面,在櫥窗前的主角身後有個高中女生,「如果她往左走,那我就跟隨著她;如果往右呢......等等我吧!」

Patrick Bruel的曲風非常多元,而且他不僅是歌手,還包辦作詞、作曲及製作等角色。

這張【Alors regarde】專輯中,有描述社會、描述友誼,當然少不了描述情愛的曲子。最動聽的,當屬這首《Je te le dis quand même 我還是要對你說》。

以單純的鋼琴作伴奏的曲子,溫柔地唱著,而歌詞更是浪漫,尤其是副歌的最後兩句:「我知道我已經跟你說得太多次,但我還是要跟你說...我愛你。」聽著讓人甜到心裡去,怪不得會成為情歌的經典之作。

儘管專輯發行距今已有很長的一段時間,但上面介紹的幾首,依然可以在廣播中常常聽到。

arrow
arrow
    全站熱搜

    rossignol 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()